COMMISSION GÖPPINGEN

LES PROJETS REALISES

 

Année 2001


Echange avec le collège François Mitterrand
Accueil de jeunes des centres sociaux de Pessac par la Maison des jeunes de Göppingen

 

Année 2002


Echange avec le collège Jeanne d’Arc
Accueil de 4 stagiaires de Göppingen dans des entreprises
Présence d’un stand de Pessac pendant une semaine à la SWÄBISCHE WÖCHE en octobre
Concert de la chorale Chantenoës à Göppingen
1ère fête de la bière organisée à Pessac

 

Année 2003


Echanges avec les collèges Alouette et Jeanne d’arc
1ère fête du vin à Göppingen (cf. photos ci-dessous)
Délégation pessacaise à l’inauguration du nouveau centre de Göppingen
Délégation de Göppingen pour le baptême de la rame de tramway portant son nom
Accueil de 5 stagiaires dans des entreprises

 

1ère fête du vin organisée à Göppingen en 2003  
Le groupe d'organisation

 

Année 2004


Echange avec le collège Jeanne d’Arc
Accueil de jeunes de Göppingen aux centres de vacances de Sanguinet et de Saint Lary
Echange de livres entre la Médiathèque de Pessac et la Bibliothèque de Göppingen
Accueil de 3 stagiaires dans des entreprises
Accueil d’une stagiaire « longue durée » dans une entreprise
Concert du Kammerorchester à Pessac
Concert du jazz-Band de Göppingen avec le jazz-Band de Pessac
Présence du club de l’ASCPA Natation au 100ème anniversaire du Schwimmverein Göppingen SV04
Participation d’une équipe de Göppingen au tournoi de football de l’ASCPA
2ème fête de la bière à Pessac

 

Année 2005


Echanges avec les collèges Jeanne d’Arc et Noës
Accueil de 3 stagiaires dans des entreprises
Accueil de 3 stagiaires « longue durée » dans des entreprises
2ème fête du vin à Göppingen
Accueil des nageurs du Schwimmverein Göppingen SV 04
Fête de Noël

 

Année 2006

Voyage du Maïentag en mai 2006

Ils partirent 34 mais par un prompt renfort ils se virent 39 en arrivant à (bon) port. 5 personnes avaient fait le voyage en voiture souhaitant rester quelques jours de plus.

Dès l’arrivée le vendredi (12 heures comme prévu) l’Oberburgermeister, Monsieur Guido TILL, accueillait la délégation dans la Mairie et offrait rafraîchissements et sandwiches locaux. L’accueil se poursuivait jusqu’à 15 heures au club house du Frisch Auf Göppingen où café et gâteaux étaient offerts par les Amis de Pessac-Göppingen.
A 15 heures, les familles arrivaient pour les hébergements.
Le programme s’est déroulé comme il était prévu.

A 17 h 30, inauguration du Maïentag par le Maire à la Stadthalle suivi du concert donné par l’orchestre des jeunes de Göppingen.
La soirée s’est passée dans les familles.

Samedi matin : 9 h 30 L’ensemble de la délégation se réunissait pour participer au défilé. Devant une foule estimée à plus de 20 000 personnes, la délégation de Pessac, à laquelle s’étaient joints des amis du groupe de Göppingen, fut très applaudie et était l’un des groupes des villes jumelles les plus importants. La fête étant placée sous le signe des jumelages, il était naturel que Pessac soit bien représentée.
A 12 heures, repas sous le chapiteau puis l’après-midi le groupe s’est scindé. D’aucun(e)s ont suivi sous la Hohenstaufenhalle les exhibitions des jeunes des écoles, d’autres sont allés visiter la ville ou les environs et certains ont participé à un tournoi de pétanque suivi d’un bowling. Deux équipes se rencontraient Göppingen-Pessac contre Pessac-Göppingen.
Résultat : pétanque match nul 1 partie chacun la pluie interdisant de faire la belle, bowling 1 partie chacun la belle étant interrompue en raison de l’heure du repas.
Tandis que la délégation officielle, composée d’un représentant de la Mairie et de la Présidente du Comité de jumelage, participait au repas officiel et assistait au concert donné par les orchestres de Göppingen et de Klosterneuburg (ville jumelée avec Göppingen) ainsi que par une cantatrice de Foggia (autre ville jumelle de Göppingen), le groupe était invité par les Amis de Pessac-Göppingen dans un restaurant où il put déguster des spécialités souabes fort appréciées. L’ambiance était très chaleureuse.

Dimanche matin : Les amateurs de randonnées partirent de Göppingen pour aller au mont Hohenstaufen où une conférence en français leur expliqua la naissance de la dynastie Staufen.
A 13 heures, un barbecue réunissait tout le monde à la Maison des Jeunes de Göppingen.
Enfin, vers 17 heures chacun se prépara pour le départ à 19 heures.

Des amitiés sont nées de cette visite qui laissent augurer d’autres rencontres.

Inutile de dire que quelques larmes ont pu couler au moment du départ.

MERCI à FREUND GÖPPINGEN-PESSAC e.v. d’avoir si bien su organiser notre séjour. Tout fut parfait.   

 

Reise nach Göppingen zum Maientag (18. bis 22. Mai)

35 reisten ab und 39 kamen an! 5 Teilnehmer waren individuell angereist und vergrößerten vor Ort die Delegation.

Gleich nach der Ankunft, am Freitag (pünktlich um 12 Uhr, wie geplant) empfing Oberbürgermeister Guido TILL die Delegation im Rathaus und bot Erfrischungen und Sandwichs an. Der Empfang dauerte bis 15 Uhr, er wurde im Vereinshaus von „Frisch auf Göppingen“ fortgesetzt, wo der Verein „Freunde Göppingen- Pessac“ zu Kaffee und Kuchen geladen hatte.
Um 15 Uhr trafen die Gastgeber-Familien ein, um ihre Gäste in Empfang zu nehmen.
Das Programm lief wie geplant ab.
Um 17.30 Uhr spielte das Jugendorchester Göppingen bei der offiziellen Eröffnung des Maientags durch den Bürgermeister in der Stadthalle.
Der Abend wurde in den Gastfamilien verbracht.

Samstagvormittag: Um 9.30 Uhr versammelte sich die Delegation aus Pessac um am Umzug teilzunehmen. Vor ungefähr 20000 Zuschauern defilierte die Delegation aus Pessac, verstärkt durch Mitglieder des Vereins „Freunde Göppingen-Pessac“. Sie erhielt viel Applaus und war zahlenmäßig die größte Gruppe der Göppinger Partnerstädte. Das Fest stand im Zeichen der Partnerstädte, und es versteht sich von selbst, dass Pessac gut vertreten war.
Um 12.00 gab es Mittagessen im Festzelt und nachmittags teilte sich die Gruppe auf. Einige besuchten in der Hohenstaufenhalle die Ausstellung Göppinger Schüler, andere besichtigten die Stadt oder die Umgebung, eine dritte Gruppe nahm erst am Petanque-Spiel teil und ging dann zum Bowlen. Es spielte Göpping-Pessac gegen Pessac-Göppingen.
Ergebnis: Petanque endete unentschieden, der Regen verhinderte die Fortsetzung, auch beim Bowling blieb es beim unentschieden, es war Essenszeit. 
Die offiziellen Vertreter Pessacs, ein Vertreter des Rathauses und die Vorsitzendes des Partnerschaftskomitees nahmen am offiziellen Essen und am Konzert teil. Das Konzert gestalteten Orchester aus Göppingen und aus Klosterneuburg (Partnerstadt) sowie eine Sängerin aus Foggia (italienische Partnerstadt). Der andere Teil der Gruppe war von den „Freunden Göppingen-Pessac“ in ein Restaurant eingeladen worden, wo schwäbische Spezialitäten serviert wurden. Es herrschte eine herzliche Atmosphäre.

Sonntagvormittag: Die Wandergruppe verließ Göppingen in Richtung Hohenstaufen, wo ihnen in einem Vortrag in französischer Sprache die Ursprünge des Staufergeschlechts erklärt wurden. Um 13.00 Uhr trafen sich alle Teilnehmer zum Grillen im Haus der Jugend. Gegen 17.00 Uhr bereitete sich auf die Abreise um 19.00 vor.
Es sind Freundschaften entstanden, die zu weiteren Treffen führen werden.
Dass zum Abschied einige Tränen geflossen sind, muss nicht extra gesagt werden.

Herzlichen Dank an den Verein „Freunde Göppingen-Pessac“, die unseren Aufenthalt so wunderbar organisiert haben. Alles war perfekt.

FÊTE DE LA BIERE

Vingt-deux membres, hébergés dans des familles pessacaises, de l'association des Amis Pessac - Göppingen sont venus organiser la troisième fête de la bière à Pessac les 20, 21 et 22 octobre dernier.
Le succès rencontré les années passées s'est confirmé et même amplifié puisque on estime à plus de 800 les pessacais qui ont pu tester les produits régionaux souabes et la bière de la brasserie KUMPF au son des airs traditionnels du Bayernkapelle.
Le dimanche matin, l'orchestre et celui de la Musicale Saint Martin dirigée par Joseph CLEMENS ont donné un concert gratuit suivi par plus de 100 personnes.
Nos amis allemands et leur familles d'accueil ont ensuite partagé le repas de midi avant le départ vers Göppingen à 15 h 30.
Félicitations à nos amis pour l'excellence de leur organisation et leur implication dans la réussite de la manifestation.
L'année prochaine, le comité de jumelage ira à Göppingen organiser la fête du vin les 22 et 23 juin.

 

STAGES D'ETUDIANTES

Trois élèves du Werner Heisenberg Gymnasium sont venues du 25 octobre au 6 novembre faire un stage à Pessac. Hébergées dans des familles, elles ont pu découvrir pour deux d'entre elles le cinéma Jean Eustache, y travailler et voir aussi quelques films.
La troisième, a été reçue au Château Pape Clément et a pu participer dans le chai au travail, certes fatiguant mais combien interessant, effectué après les vendanges. toutes trois se félicitent d'être venues à Pessac et n'ont qu'une hâte, revenir !

Anna-Katharina GALLUS, Mareike CZEMPIEL et Kathrin SAUTTER

 

DES ENFANTS RAVIS

Le samedi 23 décembre 2006, le Père noël est venu leur rendre visite à Pessac, oui, à Pessac !

Il a offert des bonbons mais seulement à ceux qui étaient sages.

Pour célébrer cet évènement, le Comité de jumelage, lui, avait préparé du chocolat chaud espagnol, du vin chaud roumain et des gâteaux de BURGOS, GALATI et GÖPPINGEN éclairé par des bougies allemandes.

Comme il faisait froid, c’était un bon moyen de se réchauffer et de découvrir des spécialités de nos amis des villes jumelles.

Tout le monde était ravi et le Père Noël a promis qu’il reviendrait l’année prochaine !

LES AUTRES EVENEMENTS QUI ONT MARQUE L'ANNEE 2006

16 mars : Repas choucroute à l'issue de l'assemblée générale du Comité de Jumelage.

Courant Mai : Réception par la collège jeanne d'arc d'élèves du Schiller Realschulle.

25 au 28 mai : Concert de la chorale Chantenoës à Göppingen à l'invitation du KAMMERORCHESTER.

29 mai au 7 juillet : Stage de 2 pessacaises à Göppingen Sarah LEROI au journal NWZ, Valérie NERAUDEAU chez la sté WOHNBAU.

3 et 4 juin : Venue de 2 équipes de football du club TV JAHN.

9 et 10 juin : Présence d'une délégation officielle de Göppingen, menée par l'Oberburgermeister Guido TILL, à l'occasion de la fête de la Rosière.

31 août : Départ de Sarina Böld qui a effectué son année de service social au Jardin des Provinces (maison de retraite).

20 au 22 octobre : Fête de la bière organisée par l'association des Amis Pessac-Göppingen, environ 800 participants.

 

Voici un témoignage de Sarah LEROI,

qui a effectué un stage à Göppingen au mois de juin 2006

Bonjour!

Je suis Sarah LEROI, élève en BTS AST au lycée Victor Louis  à Talence. Cette formation demandant un stage d'1 mois et demi à l'étranger pour la première année, je me suis adressée au comité de jumelage à Pessac, qui lie la ville de Pessac avec Göppingen en Allemagne.

Ce lien franco-allemand est vraiment important. Il m' a non seulement permis de trouver mon stage dans le journal NWZ de Göppingen, mais aussi de partir en bus pour Göppingen avec le comité de jumelage. Es ist super oder?!

NWZ est le journal local de Göppingen équivalent à notre journal Sud-Ouest.

Mon stage à NWZ s'est déroulé à merveille! Les gens sont très accueillants et essaient de nous intégrer au mieux même s'ils sont parfois pris par le temps et que c'est dur de comprendre le travail que l'on doit faire.

Mais c'est un vrai plaisir de parler avec les allemands. La plupart parlent au moins un peu français et cherchent à connaître beaucoup de choses, (sur la Fance etc...) et cela permet de faire beaucoup de progrès dans la langue.

Ma famille faisait partie de ces gens. Hé oui! Le jumelage m' a aussi trouvé une famille d'accueil et c'était vraiment une chance. Ma famille a été adorable avec moi, je me suis vraiment beaucoup amusée et je n'ai pas vu le temps passer (surtout avec l'ambiance de la coupe du monde!!).

Je garde encore contact avec eux, et leur fille Sarina est aussi en France pour le moment (année civile): je parle allemand et elle francais, on échange beaucoup de choses c'est super!

Bref je compte retourner en Allemagne dès que possible! Je ne voulais pas partir; je crois que ca a étè la seule chose négative du séjour!

Donc si vous avez un stage à faire en Allemagne ou autre, n'hésitez pas à contacter le comité de jumelage!!

 Sarah

 

Hallo!!

Ich bin Sarah LEROI, eine französiche Studentin, die ihr Praktikum um 22 Mai bis 1 Juli 2006 in der NWZ in Göppingen gemacht hat. NWZ ist ein lokale Zeitung. Ich bin 18 Jahre alt und ich studiere in einer Fremdsprachenschule dessen Schüler machen ein Praktikum im Ausland für ein Monat und 2 Wochen (für das erste Jahre).

Ich wohne in Pessac und habe deshalb mit dem Komite der Partnerstadt Pessac-Göppingen Kontakt aufgenommen. Diese Bind ist wirklich wichtig. Sie hat mir ermöglicht nicht nur mein Praktikum in NWZ zu finden, sondern auch mit dem Bus der Partnerstadt Pessac nach Göppingen zu gehen!es ist super oder?

Dann die Leute sind so nett und sie probieren uns zu integrieren, obwohl Sie manchmal nicht viel Zeit haben und es schwierig ist, die gewünschte Arbeit zu verstehen.

Aber es macht mir sehr viel Spass mit Deutschen zu reden. Die meisten sprechen ein bisschen Französiche und sie interessieren sich für viele Dinge (über die Frankreich etc..) und es ermöglicht grosse Fortschritte in der Sprache zu machen.

Meine Familie war so!Ja! die Partnerstadt hat für mich auch eine Familie gefunden und ich habe viel Glück gehabt. Diese familie war so nett und ich habe sehr viel Spass gehabt. Die Zeit ist sehr schnell vorüber gegangen (überhaupt mit dem Stimmung der Weltmeisterschaft!).

Das Mädchen, Sarina, ist noch im Moment in Pessac (Zivildienst) : ich spreche Deutsch und sie spricht französich, wir tauschen viele Dinge aus, es ist super! Also ich will nach Deutschland so schnell wie möglich wiedergehen, weil ich gehen wollte.

Ich glaube, dass dies der einzige negative Punkt meines Aufenthaltes ist!! Also wenn Sie ein Praktikum in Deutschland suchen, nehmen Sie Lontakt mit einer der Partnerstadt auf!

Sarah

 

fffffffff

ACCUEIL